Ti ringrazio molto, però ho un dubbio.
Tu quidem ita vive ut nihil tibi...
Ho trovato "Tu quidem ita vive ut nihil tibi committas nisi quod committere etiam inimico tuo possis" che si traduce in "Vivi in modo di non affidare a te stesso ciò che tu non possa affidare anche al tuo nemico", ma no è proprio il concetto che cerco.
... Ecce hic dies ultimus est; ut non sit, prope ab ultimo est.
Questa "Ecce hic dies ultimus est; ut non sit, prope ab ultimo est" che diventa "Ecco, questo giorno è l'ultimo; se non lo è, è vicino all'ultimo" si avvicina di più.
Ti viene in mente altro di affine in Seneca?
Comincio a pensare che la frase che cerco l'abbiano ripresa più persone nei secoli e riadattata.