BENVENUTI NEL FORUM!

Autore Topic: i NoStRi DiALeTTi...  (Letto 260646 volte)

Offline chejenne

  • Ciurma
  • Mozzo
  • **
  • Post: 223
    • amici a 4 zampe
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #885 il: 3 Settembre 2008, 17:47:13 pm »
vediamo se riesco a indovinare questo termine franfellicche.
Franfellicche: nota storica “il termine deriva dal   francese  “fanfreluche”,  il cui significato letterale è  fronzolo,  cosa da niente  Oggi è sinonimo. di persona che si pavoneggia per richiamare l’attenzione altrui.
non c'e cosa piu bella e misteriosa come l'amore
by chejenne

Offline Lutz

  • Ciurma
  • Adottato dai Pirati
  • **
  • Post: 138
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #886 il: 16 Settembre 2008, 10:30:17 am »
Ho due frasi toscane: mettersi a poventa e mettersi a bacìo (accento sulla i).

Cosa ne pensate?
La Bella: se tu mi amassi...
La Bestia: ma no che non ti amasso...

Offline Lutz

  • Ciurma
  • Adottato dai Pirati
  • **
  • Post: 138
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #887 il: 16 Settembre 2008, 10:37:02 am »
E già che ci siamo con le parole toscane, cos'è un pennato?
La Bella: se tu mi amassi...
La Bestia: ma no che non ti amasso...

Offline Sir Jo

  • Collaboratori
  • Cannoniere
  • ******
  • Post: 9511
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #888 il: 16 Settembre 2008, 13:52:50 pm »
Il pennato dovrebbe essere la roncola che si usa per potar le viti ... Che altro è?



Poventa (post ventum) significa stare al riparo dal vento ... Quindi mettersi a poventa dovrebbe significare la stessa cosa ... !!!
« Ultima modifica: 16 Settembre 2008, 14:08:32 pm da Manfry »
Not heaven or hell, freedom!. --- (Autore Sir Jo Black)  - Le mie frasi - Le mie poesie  


Offline Sir Jo

  • Collaboratori
  • Cannoniere
  • ******
  • Post: 9511
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #889 il: 16 Settembre 2008, 13:58:59 pm »
-
 doppio posting
« Ultima modifica: 16 Settembre 2008, 14:08:45 pm da Manfry »
Not heaven or hell, freedom!. --- (Autore Sir Jo Black)  - Le mie frasi - Le mie poesie  


Offline Lutz

  • Ciurma
  • Adottato dai Pirati
  • **
  • Post: 138
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #890 il: 16 Settembre 2008, 16:35:17 pm »
Mettersi a poventa significa proprio mettersi a riparo del vento.

Il pennato è sì una roncola, ma più grande di quella che viene usata per potare le viti perché normalmente si usa nel bosco e deve avere una certa massa per poter tagliare rami anche discretamente grossi.

Grunf (verso del cinghiale maremmano).
La Bella: se tu mi amassi...
La Bestia: ma no che non ti amasso...

Offline De

  • Ciurma
  • Adottato dai Pirati
  • **
  • Post: 148
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #891 il: 20 Settembre 2008, 00:24:29 am »
Adesso ci provo io

ses friu cummenti unu zuzzurrundeddu

 (LOL)
De

E' impossibile dimenticare il viso di chi ti regala un sorriso sincero…

Offline Sir Jo

  • Collaboratori
  • Cannoniere
  • ******
  • Post: 9511
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #892 il: 20 Settembre 2008, 11:27:23 am »
Vediamo:

ses = si
friu = ???
cummenti = come (potrebbe essere)
unu zuzzurundeddu = un pipistrello (credo)
Not heaven or hell, freedom!. --- (Autore Sir Jo Black)  - Le mie frasi - Le mie poesie  


Offline De

  • Ciurma
  • Adottato dai Pirati
  • **
  • Post: 148
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #893 il: 20 Settembre 2008, 11:55:11 am »
bravissimo sir joe !!! non è che hai imbrogliato??? ahahah vuol dire sei freddo come un pipistrello!! W00T!
De

E' impossibile dimenticare il viso di chi ti regala un sorriso sincero…

Offline Sir Jo

  • Collaboratori
  • Cannoniere
  • ******
  • Post: 9511
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #894 il: 20 Settembre 2008, 11:59:28 am »
zuzzurundeddu lo avevo già sentito perchè io ed una mia amica sarda avevamo fatto un mezzo dizionario che traduceva da Siciliano a Sardo. Il motivo per cui cominciammo questa cosa fu l'aver visto svolazzare un pipistrello che mia cugina chiamò taddarita ... (pipistrello in siciliano) per cui la mia amica ci disse che in Sardo era zuzzurundeddu ... Quindi la prima parola dell'archivio fu

taddarita = zuzzurubdeddu

zuzzurubdeddu = taddarita

Ciao
Not heaven or hell, freedom!. --- (Autore Sir Jo Black)  - Le mie frasi - Le mie poesie  


Offline De

  • Ciurma
  • Adottato dai Pirati
  • **
  • Post: 148
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #895 il: 20 Settembre 2008, 12:03:12 pm »
vediamo un po...

meri susuncu , serbirori furuncu


 :-d
« Ultima modifica: 21 Settembre 2008, 10:14:21 am da De »
De

E' impossibile dimenticare il viso di chi ti regala un sorriso sincero…

Offline Sir Jo

  • Collaboratori
  • Cannoniere
  • ******
  • Post: 9511
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #896 il: 20 Settembre 2008, 12:45:47 pm »
su susunco dovrebbe essere l'avaro, o un avido strozzino ....

Ma il resto non so niente ...

Not heaven or hell, freedom!. --- (Autore Sir Jo Black)  - Le mie frasi - Le mie poesie  


Offline brezza

  • Ciurma
  • Cuoco
  • ****
  • Post: 1922
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #897 il: 16 Ottobre 2008, 16:37:36 pm »
piano piano...forse?

ps: provate a indovinare  n'duma
« Ultima modifica: 16 Ottobre 2008, 17:08:07 pm da Manfry »

Offline brezza

  • Ciurma
  • Cuoco
  • ****
  • Post: 1922
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #898 il: 16 Ottobre 2008, 16:51:28 pm »
-
 doppio posting
« Ultima modifica: 16 Ottobre 2008, 17:08:17 pm da Manfry »

Offline Sir Jo

  • Collaboratori
  • Cannoniere
  • ******
  • Post: 9511
Re: i NoStRi DiALeTTi...
« Risposta #899 il: 16 Ottobre 2008, 17:43:55 pm »
scusa ...  ma che lingua è?
Not heaven or hell, freedom!. --- (Autore Sir Jo Black)  - Le mie frasi - Le mie poesie